联系人:张总
联系电话:13568880795
办公电话:13980776891 13228209802
联系Q Q:329107784
联系地址:
成都市龙泉驿区西河镇成洛大道6099号三联汽车城10号
所以也有必要给轿车行业的英语词汇来一次简略的介绍,让我们不被大把大把的单词、缩写之类搞的晕头转向,更不在买车的时分被忽悠,我会尽量把我们常常见到的一些英文词汇、缩写整理出来,做个深入浅出的解说。废话不多说,现在就开端。
这三个字母是现在轿车市场上的大抢手,并且现已热了挺长期,我们或许都知道它代表的是群众的双聚散变速器,不过我仍是想把它放在第一个来介绍,因为它的曝光率实在是适当适当的高。DSG是英文“Direct Shift Gearbox”的缩写,假如从字面上来翻译便是“直接变挡变速箱”,这个“直接变挡”就点出了DSG的精华地点,理论上来说,两组聚散器的一起协作能够让换挡空隙降为零,换挡速度更快,动作更顺利,动力的传递也更高效,一起在燃油经济性方面也比一般主动变速箱的液力变矩器结构更优异。
我们不要认为一切双聚散变速器都叫DSG,这仅仅群众对他们产品的命名罢了,其他厂商也有自己的双聚散变速器产品和自己的命名,比方保时捷的PDK——Porsche DoppelKupplung、宝马的M-DCT——M-Dual Clutches Transmission、三菱的TC-SST——Twin Clutch-Sport Shift Transmission、福特的PowerShift(这个姓名比较短,所以没用简写)。一切这些产品名称悬殊,规划初衷、内部结构不尽相同,但都是双聚散变速箱产品。
把这个列上来之前我纠结了顷刻,因为从技能视点来说它现已不新鲜了,可是不扫除还有一部分网友不清楚这三个字母的全称,所以仍是有必要提上来亮个像:Continuously Variable Transmission,也便是传说中的“无级变速”。
因为没有物理意义上的挡位,搭载这种变速器的轿车在正常行进傍边是感触不到抑扬的,除非你优待油门踏板。别的因为动力不间断的传输,所以它的燃油经济性也比传统主动变速箱更好。